Яблуко від яблуні
«Яблуко від яблуні недалеко падає» - найвлучніший вислів, яким можна схарактеризувати стосунки батьків та дітей, спільні та відмінні риси у зовнішності, погляди на життя, поведінку тощо. Дерево роду кожної родини розростається з неймовірною силою, залишаючи у спадок нові плоди. Інколи за побутовими справами ми забуваємо запитати у батьків, бабусь та дідусів про історію їхнього життя, вашого роду загалом, й ця історія з часом, із поколіннями губиться серед років та століть, втрачає свою силу, правдивість, радість, біль, життя. Найважливішою частиною історії кожної людини є мама. «Мама була для мене дуже важливим “джерелом живлення”, підтримки». «Мама була моєю мрією». «Моя мама красуня. Я завжди це знала. Вона випромінює досі якийсь дивовижний магнетизм. Коли я була дитиною, то найбільшим моїм горем було засмутити маму, а найбільшою радістю – її розважити. Ми всі виростаємо в координатах стосунків з мамою, а тоді з татом і рештою світом».
У вересні 2019 року відбулася презентація книги української письменниці, літературознавця та журналістки Людмили Таран, яка розповіла нам історії відомих в Україні та закордоном жінок у форматі діалогів мами і доньки, де вони говорять про важливі моменти, згадують знакових людей та події, що залишили слід у житті кожної.
У своїй передмові до книги письменниця пояснила, чому її творіння має саме таку назву: «Чому – «Яблуня»? Бо – ДЕРЕВО РОДУ. Пригадаймо, скільки творів українських художників доби Розстріляного Відродження було написано саме за мотивом яблуні як символу спадкоємності…І…яблуко від яблуні недалеко падає… Така елементарна, здавалося б, річ. Мені б дуже хотілося з'ясувати як передавався і чи передався загалом досвід матерів донькам, які сьогодні досить відомі. Йдеться про Оксану Забужко, Наталку Білоцерківець, Софію Майданську, Богдану Павличко і Мар'яну Савку та їхніх матерів. Історія кожної жінки — це роман. А тут роман подвійний».
Кожний образ – багатогранний, кожна історія по-особливому вражаюча. Головні героїні книги чітко вимальовуються в уяві: сильні жінки, які попри всі життєві труднощі змогли міцно встояти на ногах, шляхом найважчих перешкод дати інше життя для своїх доньок, життя краще, ніж мали самі. Людмила Таран пише легко, щиро, чесно, а моментами навіть страшно. Хоча це й не дивно, адже головні героїні книги жили в жахливих умовах. І мета письменниці була передати для читачів правдиве тло існування українців ХХ століття.
Читати історію дитинства, наприклад, Анастасії Лисивець (мама Наталки Білоцерківець) було боляче: «Була весна 33-го. Обдирали липові гілочки, мішали з половою, яку крали у свинарнику або на смітнику. У колгоспі здихали коні, корови, лошата, свині. Голодні люди накидалися на дохлятину, їли вареною і сирою. Їли й помирали. Мати не знала чим нагодувати дітей, особливо найменшого Василька, «в якого голубі очі так позападали, зробилися такими великими і страшними, що ми, старші, боялися погляду його очей». Люди в Березані мерли як мухи. Лишалося троє дітей, Настя – найстарша. «Я була суха як соломинка, і чорна, як земля, але не пухла, а Галька наливалася й наливалася водою. Шкіра тріскалася, із тіла виливалася якась рідина. На мокру постіль сідали мухи». Сильна дівчинка вижила під час Голодомору, змогла поставити на ноги свого меншого брата Миколу, пережила полон у Німечинні й подарувала світу Наталку Білоцерківець – поетесу, авторку восьми поетичних збірок, учасницю багатьох міжнародних поетичних фестивалів.
П’ять різних жінок, п’ять різних доль, які ламалися із особливою жорстокістю, поєднувалися спільною трагічністю, роз’єднувалися різними життєвими обставинами, але врешті-решт знову перепліталися. І цього разу їх єднала віра у світле майбутнє. Насправді, це досить парадоксально, адже попри всі ці жахливі умови життя, обставини, які віч-на-віч залишали жінок із смертю, відчаєм, страхом, несправедливістю вони не переставали вірити в «хеппі енд», до останнього залишалися оптимістами. Всі п’ять. Здається, якби в житті вони зустрілися – змогли б перевернути цей світ з ніг на голову й зробити з нього щось путнє [або ж, якби він не піддався, знищити його]. Якби мені випала нагода зустрітися хоча б із однією з них єдине, що хотіла б запитати – як? Як у них залишилася надія та віра, що все ще буде добре, як за таких обставин можна жити і радіти кожному дню? Прогнозую, що відповідь могла би бути: «ради дітей варто вірити», «мені потрібно було показати хороший приклад своїй доньці», «я не знала, як все буде, але хотіла вірити», «якщо жити лише болем та відчаєм, то навіщо тоді сонце» і т.д. Але це лише мої припущення й мої думки (не вірте їм).
У книзі авторка зображує три часові площини життя цих жінок – минуле (історія життя їхніх батьків, їхнього роду загалом; історія життя самих жінок (дитинство, юність, молодість, зрілість, старість); і з поміж цих етапів формується в окремий етап – момент материнства;) теперішнє – (розмова авторки книги із доньками головних героїнь); і сміливо можу виділити третю площину (хоча вона чітко там не прописується) – майбутнє, а саме віра головних героїнь та їх нащадків у щось вище та краще. З першого погляду вам може видатися, що занадто багато подій, які переплітаються у трьох часових площинах, будуть плутати й постійно збивати вас із прямої дороги. Але це зовсім не так. Людмила Таран створила цілісний, унікальний, легкий та надзвичайно драматичний твір, де панує порядок як у змісті, так і в самій формі.
Книга буде корисною для матерів, адже в ній вони зможуть знайти поради, щодо виховання своїх дітей. («Материнство – не тільки в тому, аби народжувати дітей. Свідомість, мудрість, гідність – самі, «з молоком матері», не передаються. Перш ніж їх передати дітям, треба ці базові речі мати».) Буде корисною для дітей, які також отримають поради щодо своєї поведінки стосовно батьків. Та що тут ще казати – книга буде корисною абсолютно для всіх. Адже вона не лише про історію життя видатних українських жінок, про стосунки матерів та доньок – Людмила Таран висвітлила проблеми, які наскрізними рваними шрамами пронизують долю українського народу: це, перш за все, страшний період Голодомору та війни; післявоєнні репресії; релігійні міжусобиці (історія сім’ї Ірини Савки); русифікація; дисидентство; тисячі ув’язнених та знищених молодих свідомих українців, які прагнули кращого, вільного життя і, врешті-решт, здобуття Україною незалежності. Також висвітлені проблеми раннього сирітства; материнства; самореалізації, відданості сім’ї, політичним та релігійним переконанням; проблема самопожертви; стосунків батьків та дітей.
Оксана Забужко говорить: «Мама була винятковою людиною. Жінка з придушеного, потрощеного покоління: ким вони могли бути, якби мали нормальні умови для розвитку? Їх не перестріляли, але їм не дали заспівати. І професійно з них ніхто не реалізувався так, як мав би…». Й саме ця проблема самореалізації стала однією з провідних проблем книги. Поколінню цих жінок обітнули крила й тому вони зробили все, аби їхні діти ніколи не пізнали такої жорстокості.
Людмила Таран у передмові пише: «Долі жінок, змальованих у книзі – це віхи нашої історії. Марія-Одарка Майданська – скуштувала таборової неволі; Надія Забужко – з нереалізованого покоління післявоєнних студентів, дружина дисидента, котра разом із ним зазнала поневірянь і переслідувань; Ірина Савка – народжена в роки Другої світової війни, на очах якої ламався звичний триб мирного співіснування українців та поляків; Соломія Павличко – полум’яний агент змін у новій Україні, хоч за часом народження наймолодша серед згаданих»…
Крім цього книга гарно оформлена: її доповнюють не лише фрагменти інтерв’ю між письменницею та її героїнями – кожну історію прикрашають світлини, на яких зображені жінки, які є силою, гордістю та ідеалом нації. Це дуже важливий елемент книги, адже фотографії, як і всі історичні факти є невід’ємною частиною нашої історії, вони підсилюють її звучання, підкреслюють значення кожної епохи. Припускаю, що концепція книги була саме така – підкреслити всі розповіді, історичні факти фотографіями, й познайомити читача не лише на словах із головними героїнями, а й на зображенні, показати очі, в яких прочитується надія, біль, кохання, гордість, щастя, адже поруч рідні люди Також письменниця використовує й фрагменти із особистих блогів жінок, про яких пише.
Читаючи цю книгу виникає враження ніби це ти розмовляєш із головними героїнями, саме тобі вони довіряють історію свого життя – в цьому проявляється майстерність Людмили Таран. Вона змогла створити особливу атмосферу, забрати із невеличкої затишної кімнати (у якій, власне, й відбувається розмова із жінками) особу автора й залишити героїнь книги та читача віч-на-віч із їхніми історіями, емоціями, почуттями тощо.
«Історію своєї мами я знаю, напевне, поверхово. Це жахливо. З іншого боку, розпитувати щось не завжди зручно, справді скоріше розпитаєш чужу людину. Є речі, які я розгадала досить пізно у своєму ставленні до певних моментів у житті мами. Лише з часом я змогла все це раціонально пояснити», — поділилась Людмила Таран.
Мені захотілося на закінчення поділитися із Вами фрагментами з інтерв’ю письменниць про їхнє враження від цієї книжки.
«Ми досить довго і багато років із Людою говорили на тему, що українського дискурсу бракує зв’язку «дочки-матері», — розповіла Оксана. – Ця тема цікава не лише жінкам. Будь-який психоаналітик скаже, що дарма чоловіки не слухають, про що жінки говорять між собою — так, це "окрема планета", але з цією планетою треба дружити задля мирного існування Всесвіту. Я лиш сьогодні мала нагоду взяти книжку «Яблуня» до рук, і випадково відкрила сторінку 129: тут світлина, я з Соломією Павличко – молоді, щасливі з келихами в руках. Звідки Люда взяла це фото? У неї завжди був інстинкт цікавості до людини... У 94-му ми з Соломією Павличко були у США, і я передавала Люді посилку через мою маму. Коли я повернулася в Україну, то побачила інтерв’ю з моєю мамою: зокрема, про історію війни моєї родини з КДБ. Зараз я розумію, що мамина історія могла би стати романом. Тому я вдячна за це інтерв’ю у далекому 1994 році. Тепер, коли мами немає, це чи не єдиний прижиттєвий документ, звідки я можу почерпнути знання. Бо, знаєте, ми – українці — маємо проблему меморалізації. Ми маємо рабство безпам’ятства, що виходить із страху розповісти дітям про наші травми».
«Ми лиш вчимося говорити про страхи, — додала Оксана Забужко. — Я вклоняюсь перед Людиною «жіночою мужністю». Як казала Леся Українка: "Я —людина еластично уперта, таких багато між жіноцтва". Ця книжка знак цієї еластичної упертості, бо без Люди ми би не заговорили...».
«Усім моїм героїням притаманна дружба, — підсумувала Людмила. — Це таке рідкісне почуття між мамою і дочкою. А чого у мене немає у книжці і що б я замовила іншим, молодшим, відважнішим письменницям? Я не запитала, як мами сексуально виховували своїх дочок. Це важливо – ще одна табуйована тема в наших сім’ях. Я багато почерпнула і висновків зробила з цих історій. Але висновок – за читачем».
«У цій книжці вміщені не лише особисті портрети, — додала редакторка, що працювала над текстами, Ольга Ренн. — Це також опис епохи... Тут є п’ять пар, й цікаво, як матері зреагують на історії доньок і навпаки».
«Могла би бути ще одна пара, — додала Людмила Таран. — Здогадуєтесь, про кого я? Думала включити ще Ліну Костенко і Оксану Пахльовську. Але нехай це буде завданням для наступних авторок».
Ірина Стасюк